JANG AMHARA: REMETTRE À JOUR NOTRE VRAI SYSTÈME ADMINISTRATIF TERRITORIAL, INCONTOURNABLE POUR NOTRE ÉMANCIPATION (REDEVENIR NOUS-MÊMES).
JANG AMHARA: REMETTRE À JOUR NOTRE VRAI SYSTÈME ADMINISTRATIF TERRITORIAL, INCONTOURNABLE POUR NOTRE ÉMANCIPATION (REDEVENIR NOUS-MÊMES).
Introduiction: Image d'archives du 28 mars 2015 du siège du " corps de Garde " du warô'nda du Bona-Ébèlè de la ville de Douala, région du Littoral ou Sawa central Camerounais, république du Cameroun, Conseil de la couronne Impériale d'Éthiopie.
Sur l'image de la photo, nous avons au premier plan le " Mbii Ntum " Ésaka á Ékwala à Ésaka nya Dido II, " mbii ntum " du warô'nda du Bona-Ébèlè de la ville de Douala et à l'arrière-plan son épouse et quelques membres de la famille comtesse du Bona-Ébélé de la ville de Douala.
Le warô'nda du Bona-Ébèlè a pour sobriquet " Dido " (francisé Deïdo).
Le warô'nda du Bona-Ébèlè est un warô'nda du moonti du Bona-Mbéla (Akwa).
Cette photo a été prise le 28 mars 2015 lors de l'intronisation du " Mbii Ntum " Ésaka à Ékwala à Ésaka " James Frédéric " avec pour titre honorifique " Dido II ".
Le " Mbii Ntum " en français se dit " Comte ".
A- LES VRAIS STATUTS DE NOS DIVISIONS ADMINISTRATIVES TERRITORIALES:
Le Cameroun est un territoire autonome depuis le 09 septembre 1830 suite à la promulgation de son assemblée nationale à savoir le " NGÔNDÔ ".
A1- QABAALA = COMMUNE (CHEFFERIE DE 3ÈME DEGRÉ):
C'est une division administrative d'un territoire du royaume de l'empire d'Éthiopie qui dans un territoire d'une nation d'Europe de l'Ouest a le statut d'une commune ou d'un village, ceci dit le " qabaala " est l'équivalent d'une commune ou d'un village.
Et ce sont nos " qabaala " que les forces de coalition des nations d'Europe de l'Ouest ont péjorativement appelés chez nous " chefferie traditionnelle de 3ème degré de village " et on mit ensuite au-dessus de nos qabaala " leur propre commune " comme c'est le cas avec la commune de Campo qui est purement une institution des nations d'Europe de l'Ouest rien à y voir avec nous.
Le titre honorifique de l'administrateur d'un " qabaala " est " Mbaale Nlam ", le qabaala se dit donc aussi Nlam (Mboa) chez nous.
Nous ne devons pas dire " chef de village " mais plutôt " mbaale nlaam ".
A2- WARÔ'NDA= ARRONDISSEMENT (CHEFFERIE DE 2ÈME DEGRÉ):
Warô'nda ou Nda'warô: c'est une division administrative d'un territoire du royaume de l'empire d'Éthiopie qui dans un territoire d'une nation d'Europe de l'Ouest a le statut d'un distrtict ou d'un arrondissement, ceci dit le " Warô'nda " est l'équivalent d'un arrondissement, d'un district ou d'une sous-prefecture.
Et ce sont nos " warô'nda " que les forces de coalition des nations d'Europe de l'Ouest ont péjorativement appelés chez nous " chefferie traditionnelle de 2ème degré de groupement " et on mit ensuite au-dessus de nos " warô'nda" leur propre " arrondissements " et " district " comme c'est le cas avec " l'arrondissement ou sous-préfecture de Campo " qui est purement une institution des nations d'Europe de l'Ouest, et n'a rien à y voir avec nos réalités et notre histoire.
Ceci dit nous ne devons ni employé les termes péjoratifs de " chef de groupement " ou " chef de deuxième degré ", mais plutôt celui du " Mbii Ntum ", pour dire sous-prefet ou " chef de 2ème degré ".
A3- MOONTI = DÉPARTEMENT OU DUCHÉ (CHEFFERIE DE PREMIER DEGRÉ).
Le Moonti dans le système administratif d'un territoire de l'empire d'Éthiopie est l'équivalent en français du " département " ou du " duché " du système administratif d'un territoire Français.
Nos moonti ont été péjorativement baptisés " chefferie traditionnelle de 1er degré " par les forces de la coalition des nations d'Europe de l'Ouest et ont mis à la tête de nos moonti leurs propres moonti qu'ils appellent " duché " ou " département " et qui ont pour administrateur un préfet ou un duc.
L'administration d'un moonti chez nous a pour titre Le'ôt-Râ d'où Biwôt-Râ qui sous sa forme simplifier devient " Biwôrâ " ou " Biwôtâ ".
Ceci dit que nous ne devons pas dire " préfet " ou " duc " pour désigner l'administrateur d'un moonti, mais plutôt " Biwôrâ " ou " Biwôta " tout simplement.
A4- NGAANE-SI = PROVINCE OU RÉGION.
Le Ngaane-Si ou Ngaana-Si ou encore Ohaanja (Owanja) est une division administrative d'un territoire du royaume de l'empire d'Éthiopie qui dans un territoire d'une nation d'Europe de l'Ouest a le statut d'une " province " ou d'une " région administrative ".
Nos Ngaane-Si de nos territoires ont été remplacés par les dénominations de " province " et " région " et leur titre du " Ngaane " a été remplacé par celui du " Gouverneurs " par les forces de coalition des nations d'Europe de l'Ouest.
Alors au lieu que nous utilisons le terme " gouverneur " pour désigner un administrateur d'un Ngaane-Si, nous devons tout simplement dire " Ngaane " ou " Ngaana " ou encore " Ngaando ".
A5- NAANGA-SI = ROYAUME OU ÉTAT.
Le Naanga-Si dans la division administrative d'un territoire de l'empire d'Éthiopie comme le Cameroun et les pays-frères de la sous-région est l'équivalent d'un " royaume " ou d'un " État " d'un territoire de l'empire Romain comme c'est le cas avec le Royaume-uni, la France, le royaume d'Espagne etc. alors au lieu de dire État du Cameroun dans nos langues, nous devons plutôt dire " Naanga-Si ya Nkam " ou " Naanga-Si ya Samaroon " (Kamaloon pour d'autres).
L'administrateur d'un " Naanga-Si " a pour titre " Naanga ";
Ceci dit nous ne devons pas non plus utiliser le titre " président " dans nos langues pour désigner l'administrateur d'un " Naanga-Si " mais plutôt celui du " Naanga ".
Exemple: <<Naanga Biya'a bi Mvôndô ya Samaroon>>..
A6- ATSI-SI = EMPIRE.
Atsi-Si ou Aatsi-Si dans la constitution administrative d'un territoire de la dynastie Ékang est ce que les peuples des nations d'Europe Occidentale désignent " Empire ".
L'administrateur d'un Aatsi-Si a pour titre " Aatsi " comme c'est le cas avec les Aatsi de notre ancien Aatsi-Si Ityôyô-à-Épiya en abrégé Ityôyôpiya (francisé Éthiopie).
Ceci dit nous ne devons plus dire " Empereur " dans nos langues mais plutôt " Aatsi ".
Nous ne devons pas non plus dire " Empire " lorsque nous parlons nos langues mais plutôt " Atsi-Si.
NB: Nous sommes appelés à redevenir nous-mêmes si vraiment nous voulons une vraie émancipation, on ne peut s'émanciper sous une fausse identité ou en portant l'identité d'autrui.
On a plus droit à l'erreur, ainsi nos Nanga-Si (États en français) ont intérêt de remettre les choses en ordre.
Nous devons tous revenir à notre vrai système administratif tout en réofficialisant nos vraies langues officielles.
Au Cameroun c'est le So'o (Aati) et le Mandé (Fulbé) qui sont nos deux langues officielles.
SOURCES:
- Archives nationales du Cameroun de Yaoundé
- Archives impériale d'Éthiopie d'Addis-Abeba.
NOTE DE L'ÉDITEUR: Fait à Dum-Ésamenjang Campo (Cameroun), samedi 17 juin 2023, par " l'abée-ntoo " Feqe'Doo Motto'à Motto alias " Mône Éloomè ", Économiste, Historien et Technicien Supérieur en Aéronautique.
Inscrivez-vous au blog
Soyez prévenu par email des prochaines mises à jour
Rejoignez les 27 autres membres